朋党论

  臣闻朋党之说,自古有之,惟幸人君辨其君子小人而已。大凡君子与君子以同道为朋,小人与小人以同利为朋,此自然之理也。

  然臣谓小人无朋,惟君子则有之。其故何哉?小人所好者禄利也,所贪者财货也。当其同利之时,暂相党引以为朋者,伪也;及其见利而争先,或利尽而交疏,则反相贼害,虽其兄弟亲戚,不能自保。故臣谓小人无朋,其暂为朋者,伪也。君子则不然。所守者道义,所行者忠信,所惜者名节。以之修身,则同道而相益;以之事国,则同心而共济;终始如一,此君子之朋也。故为人君者,但当退小人之伪朋,用君子之真朋,则天下治矣。

  尧之时,小人共工、驩兜等四人为一朋,君子八元、八恺十六人为一朋。舜佐尧,退四凶小人之朋,而进元、恺君子之朋,尧之天下大治。及舜自为天子,而皋、夔、稷、契等二十二人并列于朝,更相称美,更相推让,凡二十二人为一朋,而舜皆用之,天下亦大治。《书》曰:“纣有臣亿万,惟亿万心;周有臣三千,惟一心。”纣之时,亿万人各异心,可谓不为朋矣,然纣以亡国。周武王之臣,三千人为一大朋,而周用以兴。后汉献帝时,尽取天下名士囚禁之,目为党人。及黄巾贼起,汉室大乱,后方悔悟,尽解党人而释之,然已无救矣。唐之晚年,渐起朋党之论。及昭宗时,尽杀朝之名士,或投之黄河,曰:“此辈清流,可投浊流。”而唐遂亡矣。

  夫前世之主,能使人人异心不为朋,莫如纣;能禁绝善人为朋,莫如汉献帝;能诛戮清流之朋,莫如唐昭宗之世;然皆乱亡其国。更相称美推让而不自疑,莫如舜之二十二臣,舜亦不疑而皆用之;然而后世不诮舜为二十二人朋党所欺,而称舜为聪明之圣者,以能辨君子与小人也。周武之世,举其国之臣三千人共为一朋,自古为朋之多且大,莫如周;然周用此以兴者,善人虽多而不厌也。

  嗟呼!兴亡治乱之迹,为人君者,可以鉴矣。

译文注释

译文

  臣听说关于朋党的言论,是自古就有的,只是希望君主能分清他们是君子还是小人就好了。

  大概君子与君子因志趣一致结为朋党,而小人则因利益相同结为朋党,这是很自然的规律。但是臣以为:小人并无朋党,只有君子才有。这是什么原因呢?小人所爱所贪的是薪俸钱财。当他们利益相同的时候,暂时地互相勾结成为朋党,那是虚假的;等到他们见到利益而争先恐后,或者利益已尽而交情淡漠之时,就会反过来互相残害,即使是兄弟亲戚,也不会互相保护。所以说小人并无朋党,他们暂时结为朋党,也是虚假的。君子就不是这样:他们坚持的是道义,履行的是忠信,珍惜的是名节。用这些来提高自身修养,那么志趣一致就能相互补益。用这些来为国家做事,那么观点相同就能共同前进。始终如一,这就是君子的朋党啊。所以做君主的,只要能斥退小人的假朋党,进用君子的真朋党,那么天下就可以安定了。

  唐尧的时候,小人共工、驩兜等四人结为一个朋党,君子八元、八恺等十六人结为一个朋党。舜辅佐尧,斥退“四凶”的小人朋党,而进用“元、恺”的君子朋党,唐尧的天下因此非常太平。等到虞舜自己做了天子,皋陶、夔、稷、契等二十二人同时列位于朝廷。他们互相推举,互相谦让,一共二十二人结为一个朋党。但是虞舜全都进用他们,天下也因此得到大治。《尚书》上说:“商纣有亿万臣,是亿万条心;周有三千臣,却是一条心。”商纣王的时候,亿万人各存异心,可以说不成朋党了,于是纣王因此而亡国。周武王的臣下,三千人结成一个大朋党,但周朝却因此而兴盛。后汉献帝的时候,把天下名士都关押起来,把他们视作“党人”。等到黄巾贼来了,汉王朝大乱,然后才悔悟,解除了党锢释放了他们,可是已经无可挽救了。唐朝的末期,逐渐生出朋党的议论,到了昭宗时,把朝廷中的名士都杀害了,有的竟被投入黄河,说什么“这些人自命为清流,应当把他们投到浊流中去”。唐朝也就随之灭亡了。

  前代的君主,能使人人异心不结为朋党的,谁也不及商纣王;能禁绝好人结为朋党的,谁也不及汉献帝;能杀害“清流”们的朋党的,谁也不及唐昭宗之时;但是都由此而使他们的国家招来混乱以至灭亡。互相推举谦让而不疑忌的,谁也不及虞舜的二十二位大臣,虞舜也毫不猜疑地进用他们。但是后世并不讥笑虞舜被二十二人的朋党所蒙骗,却赞美虞舜是聪明的圣主,原因就在于他能区别君子和小人。周武王时,全国所有的臣下三千人结成一个朋党,自古以来作为朋党又多又大的,谁也不及周朝;然而周朝因此而兴盛,原因就在于善良之士虽多却不感到满足。

  前代治乱兴亡的过程,为君主的可以做为借鉴了。

注释

[1] 惟:只。幸:希望。

[2] 大凡:大体上。道:一定的政治主张或思想体系。

[3] 党引:勾结。

[4] 贼害:残害。

[5]守:信奉;名节:名誉气节。

[6] 之:指代上文的“道义”、“忠信”、“名节”。修身:按一定的道德规范进行自我修养。济:取得成功。

[7]退:排除,排斥。

[8] 共(gōng)工驩兜(huándōu)等四人:指共工、兜、鲧(gǔn)、三苗,即后文被舜放逐的“四凶”。

[9] 八元:传说中上古高辛氏的八个才子。八恺:传说中上古高阳氏的八个才子。

[10] 皋(gāo)、夔(kuí)、稷(jì)、契(xiè):传说他们都是舜时的贤臣,皋掌管刑法,掌管音乐,稷掌管农业,契掌管教育。《史记·五帝本纪》载:“舜曰:‘嗟!(汝)二十有二人,敬哉,惟时相天事。’”

[11] 更(gēng)相:互相。

[12] 书:《尚书》,也称《书经》。

[13] 惟:语气词,这里表判断语气。

[14] 周:指周武王,周朝开国君主。

[15] 用:因此。

[16] 后汉献帝:东汉最后一个皇帝刘协。逮捕,囚禁“党人”应是桓帝、灵帝时的宦官所为。

[17] 尽取天下名士囚禁之:东汉桓帝时,宦官专权,一些名士如李膺等二百多人反对宦官被加上“诽讪朝廷”的罪名,逮捕囚禁。到灵帝时,李膺等一百多人被杀,六、七百人受到株连,历史上称为“党锢之祸”。

[18] 目:作动词用,看作。

[19] 黄巾贼:此指张角领导的黄巾军。“贼”是对农民起义的诬称。

[20]解:解除,赦免。

[21] 朋党之论:唐穆宗至宣宗年间(821-859年),统治集团内形成的牛僧孺为首的党和以李德裕为首的李党,朋党之间互相争斗,历时四十余年,史称“牛李党争”。

[22] 昭宗:唐朝将要灭亡时的一个皇帝。杀名士投之黄河本发生于唐哀帝天佑二年,哀帝是唐代最后一个皇帝。

[23] “此辈清流”两句:这是权臣朱温的谋士李振向朱温提出的建议。朱温在白马驿(今河南洛阳附近)杀大臣裴枢等七人,并将他们的尸体投入黄河。清流:指品行高洁的人。浊流:指品格卑污的人。

[24] 诮(qiào):责备。

[25] 厌:通“餍”,满足。

[26] 迹:事迹。

[27]鉴:动词,照,引申为借鉴。

创作背景

欧阳修幼年丧父,家境贫寒,苦读而中进士,后历任枢密副使、参知政事等朝廷要职,因弹劾政敌夏竦、吕夷简等人,屡次被罢职贬官,可谓仕途多舛。欧阳修故而愤笔写就这篇雄文,算是对政敌的一种理论清算,也算是一吐胸中块垒。

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

诗词推荐

姜应龙,字升之,仙居(今属浙江)人。宁宗嘉定十三年(一二二○)进士(《嘉定赤城志》卷三四)。

客枕眠僧舍,巍然鹤发翁。

事如前日异,心与少年同。

一夜送春雨,五更临晓风。

梦回思往事,愁在不言中。

綵缔鳌山耸禁街,端门帘捲五云开。元宵佳景同民乐,不禁人行近露台。

谢公幽兴在云霄,别墅追寻岂惮遥。芳柳曲盘深浅水,画船轻送往来潮。

机心息尽鸥还下,藻思飞时鹤共飘。记取临霞欢赏地,后来烟月转空寥。

林杪不可分,水步遥难辨。一片山翠边,依稀见村远。

带月饭行侣,西游关塞长。晨鸡鸣远戍,宿雁起寒塘。

云卷四山雪,风凝千树霜。谁家游侠子,沉醉卧兰堂。

一点芳心肯破悭,恨无红锦护朝寒。花如解语应须道,多谢诗人著眼看。

瘴海不知秋,幽人忘岁月。祇记庭中花,几度开还蘖。

忆昔移居时,始是青荑茁。殷勤主人惠,浸灌寒泉冽。

颜色日鲜好,条枝争秀拔。意无后人剪,喜托先生苃。

海康接儋耳,云水何田蹑。俯楹独四顾,怅此波涛匝。

闻道海门松,僵枝出繁叶。困穷不足道,喜有千人活。

不似玄都花,蔌蔌那容折。

石窗灯欲尽,松槛月还明。就枕浑无睡,披衣却出行。
岩高泉乱滴,林动鸟时惊。倏忽山钟曙,喧喧仆马声。

盛德总群英,高标仰国桢。独安巡狩日,曾掩赵张名。

业就难辞宠,朝回更授兵。晓川分牧马,夜雪覆连营。

长策威殊俗,嘉谋翊圣明。画图规阵势,梦笔纪山行。

绶拂池中影,珂摇竹外声。赐欢征妓乐,陪醉问公卿。

却忆经前事,翻疑得此生。分深存没感,恩在子孙荣。

览镜愁将老,扪心喜复惊。岂言沈族重,但觉杀身轻。

有泪沾坟典,无家集弟兄。东西遭世难,流浪识交情。

阅古宗文举,推才慕正平。应怜守贫贱,又欲事躬耕。

微生不过人,气力两眇麽。

力学失自谋,径古与今左。

病世相陷贼,树性期刚果。

岂不中是时,然亦未尝过。

奈何众好殊,未语咻已夥。

伥伥独何之,云云锐亦挫。

忠言不售耳,直面屡得唾。

怒目瞠以环,谤口焰而女。

出门先自羞,有衣恍疑裸。

过市不成步,伛偻侔鳖跛。

周旋不出扉,迷若蚁循磨。

人恶固为甚,自厌近亦颇。

媚世定有术,欲学从谁可。

必也泥自售,恐由此始祸。

贤子远相问,幸有以教我。

得报速是宜,翘企不容坐。

一笑相逢水一涯,近檐犹记旧相知。

似矜冰玉非凡骨,终倚雪霜开好枝。

新绿成阴无几日,微酸著子亦同时。

诸公忍袖和羹手,空赋西湖处士诗。

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

Copyright © 2013-2024 风锐辞海 All Rights Reserved 浙ICP备20019715号

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。合作/投诉联系QQ:1553292129