Brave Words Died Away, Real Sentiments Presenting──On the Emotional Arts of Zhu Rongji s Speech;
豪华落尽见真淳──论朱镕基讲话的情感艺术
Taking Luo Zhongrong's twelve-tone music works as the object of study and adopting the approach of music morphology analysis, the dissertation makes a study from five aspects of the structure approach and the organization style of music works.
本文以罗忠镕的十二音作品为研究对象,以音乐形态学分析为路径,从五个方面对音乐作品的结构途径和组织方式进行研究。
Luo Zhongrong is a characteristic composer of great achievement in China.
罗忠镕是我国富有成就且具有代表性的作曲家,他从四十年代起持续了半个多世纪的音乐创作,体裁涉及歌曲、合唱、室内乐、管弦乐和电影音乐等多种形式,迄今为止有八十余部作品,特别是在改革开放以后,逐渐形成了自己“中国化”、“技术化”、“音乐化”的个性特点,尤其是《暗香》——为筝与管弦乐而作这部作品,将传统的民族音乐语言与西方现代音乐技法有机的结合起来,在此基础上不断的探索和创新,设计出一种高度逻辑化、结构化的音高组织体系,即“互补的五声性十二音集合”和“组合的五声性十二音集合”。
Luo Zhongrong is an accomplished contemporary Chinese composer and one of the representatives of Chinese new music.
罗忠镕是有影响和有成就的中国当代作曲家。
Research on the wear-resisting and heat-resisting deposit welding rode;
耐磨耐热堆焊焊条的制备研究
The wear-resisting and heat-resisting deposit welding rod with Ni-Co-Cr-B-C as the basic alloy system was prepared by mechanical ball milling mixture, sintering after extrusion shaping method.
选择Ni-Co-Cr-B-C为基本合金体系,经过机械球磨混合、挤压成形、真空烧结方法制备了耐磨耐热堆焊焊条,采用钨极氩弧焊在高温铸造合金基材上堆焊耐磨耐热堆焊层,对堆焊层的组成、结构进行了分析,XRD分析和热力学计算表明焊层组成为Co、Ni为主的面心立方合金、M23(C,B)6或M23C6,还有少量的C7M3和M3B2。
Premier Zhu Rongji Delivers Report at NPC Session
朱镕基总理向全国人大作报告
The premier also answered other questions posed by participating reporters.
朱镕基还回答了记者提出的其他问题。
The reform of monopoly industries will be carried forward.
朱镕基说,要推进垄断行业改革。
Priority will continue to be given to the development of education.
朱镕基强调,要坚持教育优先发展。
Premier Zhu Rongji delivered a speech to deploy the work of Tibet.
朱镕基总理就西藏工作部署作了讲话。
Zhu Rongji is currently on his tour to four South-east Asian countries. Not long ago, Jiang Zemin visited the same region.
朱镕基继江泽民之后,出访东南亚四国。
A: This year marks the 30th anniversary of the normalization of diplomatic relations between China and Japan.
朱镕基:今年是中日邦交正常化30周年。
Zhu Rongji called for enhanced co-operation among East Asian countries for mutual development.
朱镕基呼吁加强东亚各国之间的共同发展。
The following are excerpts from Premier Zhu's government work report.
下面刊登的是朱镕基总理政府工作报告的摘要。
Premier Zhu Rongji Presents Government Work Report at NPC Session
朱镕基总理向全国人大作政府工作报告
Brave Words Died Away, Real Sentiments Presenting──On the Emotional Arts of Zhu Rongji's Speech
豪华落尽见真淳──论朱镕基讲话的情感艺术
Family planning, a basic State policy, should be adhered to, and the Law on Population and Family Planning should be enforced.
朱镕基指出,要坚持计划生育的基本国策,贯彻《人口与计划生育法》。
An Interpreter s Essential Techniques --An Analysis of Premier Zhu Rongji s Press Conference;
从朱镕基总理的中外记者招待会谈口译员的若干基本素质
A: I don't know if other reporters would say that I look more tired than I did in 1998.
朱镕基:我比1998年是不是显得疲劳,我不知道在座各位作何评论。
At the invitation of Mr Zhu, PM Goh will be making a visit to China next year.
应朱镕基的邀请,吴作栋总理将在明年再次访问中国。
Recently, Mr Zhu met Prime Minister Goh Chok Tong in Manila.
在访问新加坡之前,朱镕基曾与吴作栋总理在马尼拉见过面。
Mr. Zhu's comments had underlined his concerns about the capability and authority of the SAR Government.
朱镕基一番话暗示他忧虑香港政府的能力和威信不足。
Primier Zhu Rongji is the leader and Vice Primier Wen Jiabao is the deputy leader of the Group.
由国务院总理朱镕基同志担任组长,副总理温家宝同志担任副组长。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
Copyright © 2013-2024 杭州优配网络科技有限公司 All Rights Reserved 浙ICP备20019715号
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。合作/投诉联系QQ:1553292129