Imports of foodstuffs accounted for a small proportion of total imports.
食物进口仅占总进口额的一小部份。
Gross Barter terms of trade is the quantity of imports divided by the quantity of exports.
进口总额除以出口总额为总易货贸易条件。
China national packaging import & export corporation
中国包装进出口总公司
China National Technical Import and Export Corporation
中国技术进出口总公司
China national machinery import & export corporation
中国机械进出口总公司
China national instrument import & export corporation
中国仪器进出口总公司
China metallurgical Import & export corporation
中国冶金进出口总公司
China National Silk Import and Export Corp.
中国丝绸进出口总公司
China National Chemicals Import & Export Corporation
中国化工进出口总公司
reckon the total volume of imports
计算进口商品的总量
Imports & exports:Total volume of imports and exports kept growing.
外贸进出口:进出口总额保持增长。
Imports & exports: Total volume of imports and exports kept growing.
外贸进出口: 进出口总额保持增长。
China National Machinery Import and Export Corporation
中国机械进出口公司中国机械进出口总公司
The import of machinery and transportation equipment was up 7.6 percent, with its share in total import rising to 40.5 percent.
进口增长7.6%,占进口总额的比重上升到40.5%。
The Customs Bureau accepts certain foreign exports free of duty.
海关总暑允许免税进口几种外国货.
China National Complete Plant Import and Export Corporation (Group)
中国成套设备进出口(集团)总公司
China National Aero-Technology Import and Export Corporation
中国航空技术进出口总公司
China National Import & Export Commodities Inspection Corporation
中国进出口商品检验总公司
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
Copyright © 2013-2024 杭州优配网络科技有限公司 All Rights Reserved 浙ICP备20019715号
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。合作/投诉联系QQ:1553292129