The achievability and fundamentality of the aesthetic equivalency in literary translation pro- vides for a practicable guidance for literary translators in their decisions of the proportion of foreignizing and domesticating,which requires the translators .
文学翻译审美等效理论为文学翻译实践中的异化归化比度的把持提供了有效的理论依托。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
Copyright © 2013-2024 杭州优配网络科技有限公司 All Rights Reserved 浙ICP备20019715号
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。合作/投诉联系QQ:1553292129