燃眉之急
- 拼音rán méi zhī jí
- 注音ㄖㄢˊ ㄇㄟˊ ㄓㄧ ㄐㄧˊ
- 成语解释燃:烧。火烧眉毛那样紧急。形容事情非常急迫。 十分紧急,如同火烧眉毛 我如今不知便罢,既是天教我知了,正是度日如年,燃眉之急!——《水浒传》
- 成语出处《文献通考 市籴二》:“元祐初,温公入相,诸贤并进用,革新法之病民者,如救眉燃,青苗、助役其尤也。”
- 成语用法偏正式;作主语、谓语、宾语;形容心情等
- 成语例子此在目前,实救燃眉之急。(叶圣陶《前途》)
- 成语结构偏正式成语
- 常用程度常用成语
- 感情色彩中性成语
- 成语年代古代成语
- 成语辨形急,不能写作“极”。
- 成语辨析~和“十万火急”;都有“情况非常紧急”之意。但~多用于形容事情或形势危急等;“十万火急”多用来形容命令;书信十分紧急。
- 成语正音燃,不能读作“yán”。
- 英语翻译extreme urgency
- 日语翻译焦眉(しょうび)の急(きゅう),眉(まゆ)に火がつく
- 俄语翻译экстренный <срочный>
- 其他语言<德>ǎuβerst dringend <etwas brennt jm auf den Nǎgeln>
- 近义词迫不及待迫在眉睫
- 反义词
词语解释
- [as pressing as a fire singeing one's eyebrows——a matter of extreme urgency;be urgently critical;immediate danger;pressing need]十分紧急,如同火烧眉毛
- 我如今不知便罢,既是天教我知了,正是度日如年,燃眉之急!——《水浒传》
外语翻译
- 英语:lit. the fire burns one's eyebrows (idiom); fig. desperate situation, extreme emergency
- 德语:äußerst dringend , etwas brennt jemandem unter den Nägeln
- 法语:(expr. idiom.) avoir le feu qui brûle ses sourcils, être extrêmement urgent, une situation pressante, un besoin pressant
国语词典
- 像火烧眉毛般紧迫。形容事态严重,情况危急。《英烈传.第五三回》:「此时正是燃眉之急,岂不用他?」《彭公案.第一三九回》:「就是师父知道,我是为燃眉之急,他二老也难怪我。」也作「烧眉之急」。
网络解释
- 燃眉之急
- 燃眉之急是一个成语,读音是rán méi zhī jí,意思是火烧眉毛那样紧急。形容事情非常急迫。