患得患失
- 拼音huàn dé huàn shī
- 注音ㄏㄨㄢˋ ㄉㄜ ㄏㄨㄢˋ ㄕㄧ
- 成语解释患:忧患,担心。担心得不到,得到了又担心失掉。形容对个人得失看得很重。 忧虑爵位的得失。后引申为一味担心得失,斤斤计较个人的利害故患得患失,无所不为。——宋. 胡宏《好恶》
- 成语出处先秦 孔子《论语 阳货》:“其未得之也,患得之;既得之,患失之。苟患失之,无所不至矣!”
- 成语用法联合式;作谓语、定语、状语;含贬义
- 成语例子既无“患得患失”的念头,心情也自然安泰,决非欲“骗人安心,所以这样说”的:切祈明鉴为幸。(鲁迅《两地书》六0)
- 成语结构联合式成语
- 常用程度常用成语
- 感情色彩贬义成语
- 成语年代古代成语
- 成语辨形患,不能写作“幻”;失,不能写作“矢”。
- 成语正音得,不能读作“dě”。
- 英语翻译worry about personal gains and losses
- 日语翻译利害得失(りがいとくしつ)によくよくする
- 俄语翻译своекорыстие
- 其他语言<德>immer um den eigenen Gewinn oder Verlust besorgt sein<法>attaché à son propre intérêt
- 近义词自私自利斤斤计较
- 反义词大公无私公而忘私
词语解释
- [worry about personal gains and losses]忧虑爵位的得失。后引申为一味担心得失,斤斤计较个人的利害
- 故患得患失,无所不为。——宋· 胡宏《好恶》
外语翻译
- 英语:to worry about personal gains and losses
- 德语:immer um den eigenen Gewinn oder Verlust besorgt sein
- 法语:se tracasser pour les gains et les pertes, se préoccuper exclusivement de son intérêt personnel, être en proie à des soucis personnels
国语词典
- 语本《论语.阳货》:「鄙夫可事君也与哉?其未得之也,患得之;既得之,患失之。苟患失之,无所不至矣。」形容人的得失心很重,在没得到以前怕得不到,得到以后又怕失去。
- 《宋史.卷二八三.王钦若传.论曰》:「竦阴谋猜阻,钩致成事,一居政府,排斥相踵,何其患得患失也!」
网络解释
- 患得患失 (汉语成语)
- 患得患失是一个成语,读音是huàn dé huàn shī,指对于个人的利害得失斤斤计较,出自《论语·阳货》。